>   故事名言   >   た行   >   天、徳を予に生ぜり。桓魋其れ予を如何せん

天、徳を予に生ぜり。桓魋其れ予を如何せん

てんとくわれしょうぜり。桓魋かんたいわれ如何いかんせん
  • 出典:『論語』述而第七22(ウィキソース「論語/述而第七」参照)
  • 解釈:天が私に徳を授けられている。桓魋かんたいごときが私をどうすることができようぞ。宋の司馬(軍務大臣)の桓魋が孔子を殺そうとしたときの、孔子の言葉。
  • 論語 … 孔子(前552~前479)とその門弟たちの言行録。四書の一つ。十三経の一つ。二十編。儒家の中心的経典。我が国へは応神天皇の代に伝来したといわれている。ウィキペディア【論語】参照。
子曰、天生德於予。桓魋其如予何
いわく、てんとくわれしょうぜり。桓魋かんたいわれ如何いかんせん。
  • 詳しい注釈と現代語訳については「述而第七22」参照。
あ行 か行 さ行
た行 な行 は行
ま行 や行 ら行・わ
論語の名言名句